告诉你一个当代的中国 告诉你一个当代的中国
沈冰:大家好,这里是《对话》。每一次节目在开始的时候大家总是看到主持人一个人站在这里在说开场白,今天就有一点不一样,我首先想请我们的摄像师给在座所有的观众一个镜头,大家也可以把你们最美的笑容展现给我们电视机前的观众朋友,你们也可以跟大家挥挥手,问声好。我可以非常确定地告诉我们电视机前的观众朋友,今天在这个小小的《对话》演播室的现场,我们汇集了来自世界五大洲的朋友。其实今天的《对话》现场只是当今世界的一个小小的缩影,那么随着各国人民之间这种距离越来越短,相互之间的这种理解、沟通和交流就显得更加重要。中国一直有两个人非常尽心尽力地在为中国的对外交流和理解、沟通工作上并肩作战,大家能不能猜猜他们两位是谁?我说的这两位是谁你们猜得到吗?孙家正先生,还有一位呢?赵启正。外国朋友对他非常熟悉,你们说得非常对,他们两位就是中国人民共和国文化部部长孙家正先生和国务院新闻办公室主任赵启正先生。那么在我为大家介绍他们两位之前,首先让我们一起来看看他们在对外交流的过程当中的一些足迹(放大屏幕)。
沈冰:好,下面就让我们有请赵启正先生和孙家正先生上场。赵先生您好,孙先生您好听说两位刚才没有站在平常嘉宾通道的最后,而是站在了大屏幕的后面,你们想看我们做的短片,是吗?想看什么呢?想感觉气氛,结果您感觉到是一种什么样的气氛?
赵启正:很热烈的,友好的。
沈冰:谢谢。孙先生呢?
孙家正:很好。
沈冰:你觉得我们短片做得怎么样?
孙:我看得不太清楚,角度不对。
沈冰:两位是不是要跟现场的观众、各位嘉宾先问个好,孙先生先来怎么样?
孙:大家晚上好。 赵:希望我们能够非常愉快和直率地交流感情。
沈冰:好,那么刚才我说了,他们两位工作的一个重合点,就是说你们都在向世界介绍和说明中国。那么大家有没有发现他们两位还有另外一个共同点,名字当中都有一个正字,非常细心。两位是不是可以给我们来简单介绍一下你们名字的含义?孙先生您这个正字?
孙:是我父母起的,到现在我也搞不清楚,为什么起这个名字?
沈冰:您自己喜欢这个名字吗?
孙:时间长了就喜欢了。
沈冰:赵先生呢?
赵:父亲说是正大光明的正,英文就是公平竞争的公平。
沈冰:我知道两位部长,平时工作非常忙碌,所以像今天这样一个场合,这么一个珍贵的机会,你们希望我们今天的谈话氛围是怎么样的?
孙:我为什么急着要赶过去坐下来呢?我觉得我站着,他们坐着不平等。
沈冰:所以你希望是一个特别平等的一个交流。
孙:对,对。
赵:我希望大家没有拘束,有的是老朋友,有的从今天起就是朋友。
沈冰:好,今天我们也是一个交朋友的一个过程。事不宜迟,那我们就两位台上请坐,今天既然请到的两位嘉宾,他们的工作的重合点,就是在向世界介绍和说明中国。我们今天也就把主要的话题就锁定在这儿,好吗?
赵:不一定是典型的问答形式。
沈冰:对。
赵:每一个出席者也可以表达自己的观点,讨论加问答。
沈冰:好的。
孙:我希望今天晚上的对话能成为一个从事文化交流的同行和同事之间的一次真诚的讨论。
沈冰:要向世界来介绍当今的一个中国,那么今天的中国在大家的眼里究竟是什么样的?我们先来听听大家的看法,好吗?
孙:好。
中国观众1:我觉得我们中国像一朵茉莉花。
沈冰:为什么像茉莉花呢?
中国观众1:就是说它比较雅致,但是它的能量非常大,因为它的幽香可以迷倒所有的人。
沈冰:两位部长看来也蛮喜欢茉莉花的。好,我们来听听巴西大使。
巴西大使:中国变化非常快,同时又保留了它的传统文化。
龙安志:我对中国的印象有两方面,一个是文化方面,一个是经济方面。在文化方面,中国就像一个四合院,从外边看是高墙,很难进去。当你进去之前,你必须拐弯。当你进入院子里,里边非常安静。我对中国的第二个印象,是一列火车,这列火车的车头非常先进,前进得非常快。但是火车后面有些车厢跑得不是那么快,有的车厢还装着煤,现在的情况就是你们的火车前半截前进很快,但后面有的部分相对落后。但无论如何方向是确定的,所有的努力都会跟随这个方向。
沈冰:所以您用四合院来代表您心目当中的中国文化,然后用火车和火车头的形式来代表中国的经济,好,谢谢,很有想象力,还有吗?
徐俐:我是中央台国际频道的新闻主播,刚才很多朋友说了,中国是在快速发展的。所以我想用一句话来概括,就是中国确实是一个快速发展的、令人振奋的,而且是有着无限美好未来的国家。
沈冰:刚才我们听了那么多的朋友对中国的一个印象,你们两位不知道,对谁所描述的中国印象比较深刻?孙先生?
孙:我觉得他们讲得非常好,因为每一个人的眼睛里面都有他自己的中国。
沈冰:那么如果说您也用一句话来说说您眼中的中国的话,是什么样的呢?
孙:我古老的祖国真像一个生机勃勃的少年。
沈冰:谢谢。好,赵先生。
赵:第一位发言的巴西的外交官说得好,天天变化的中国,我把他那句话加一句,就是努力奋斗、天天向上的国家。
沈冰:如果用一分钟的时间让你们来说中国,说自己眼中的中国怎么样?看来孙部长已经踌躇满志已经准备好了,那您先来?来,大家欢迎。
孙:我想有三个词最能够概括当今的中国的现状和发展趋势,第一,改革,它和开放是联系在一起的,这是我们新时期的中国的一个最显著的特点,改革开放的中国,所以改革开放才使我们这个古老的民族像少年一样的生机勃勃;第二,发展,发展成了中国的一个主题,我说的这个发展除了经济,还有政治,还有文化,是人与社会、人与自然的协调的发展;第三,稳定,新的时期中国取得这么大的成绩,与中国的各民族的团结、社会的稳定和进步是分不开的。改革、发展、稳定是我们当代中国的最本质的特点。由国内的这样一个特点就决定了我们对外的方针的一个宗旨,就是江泽民主席概括的,叫维护世界和平、促进共同发展,用这三个词和江泽民主席的两句话,就可以完整地概括中国在当今世界的形象和它内政外交的方针,谢谢。
沈冰:好,谢谢孙先生。我注意到在您说话的时候,赵先生已经悄悄地把手表拿了下来,是不是准备给自己掐时间?好,我们开始。
赵:中国是一个古老的国家,是世界上四大文明发源地之一,在古代曾经很先进。在1800年,中国占世界GDP的30%;在1900年,占世界GDP的7%。但是以后落后了,我们不能够再睡在我们四大发明的那种历史上了,我们醒了,我们要奋斗。所以在新中国成立之后,我们开始了这种奋斗,而在邓小平先生提出改革开放之后,我们的路子对了,我们在建设有中国特色的社会主义,就是中国人喜欢的那种社会,让我们富裕起来,我们以前做梦也不能想到自己有房子有汽车的时代开始了。所以古老的国家焕发了青春,我们都喜欢这个国家,我们每天在进步。
沈冰:我们听到刚才大家在讲对中国的印象的时候,很多朋友,其实是外国朋友,他们讲的中国和你们原来印象当中一些外国朋友,他们对中国的印象一样吗?
孙:今天在现场的,包括大使还有这些外国的朋友们,他们的意见,他们对中国的看法有他独特的一面。第一、他们对中国比较了解;第二、对中国比较友好;我经常到国外跑一圈以后就要进行自我批评。
沈冰:自我批评,为什么呢?
孙:有时在国外对中国的了解太少了,就觉得我来主管文化工作,通过文化的渠道把中国介绍给世界的工作做得是很不够的。
赵:在座的可以说都是属于中国问题专家或者中国通,而大多数的外国人不是这样的。大多数外国人是怎么样的?对中国所知甚少。这次在德国,我们问德国的出租汽车的司机说你知道中国什么?他说中国很大,还有什么?他说我不太知道,好像很神秘。
沈冰:今天来到现场的是很多都对中国非常了解,那么远在国土之外还有很多朋友是对中国不够了解,要向世界来介绍说明一个当代现实的中国的话,到底要介绍哪些方面?我们怎么来介绍?那么外国朋友到底他们又想了解一些什么呢?我看今天这样好不好,既然今天现场有这么多朋友,我们就来做个现场调查。
孙、赵:对。
沈冰:好吗?两位都同意。那么还是先请中国朋友,如果让你们来介绍当今的中国的话,你们会介绍哪些方面?怎么来介绍?陈女士已经有一些想法了。
陈美银:我在中国呆了17年了,所以我特别喜欢中国,所以我一直就拼命地留在中国工作。今天晚上我带来了一幅挂历,我们为了努力推介中国,必须首先让所有人都了解中国文化和中国优秀的世界文化遗产。
沈冰:所以您的角度是介绍中国的文化。
陈:文化,世界遗产。
沈冰:世界遗产,我们来听听这位女士。
中国观众2:其实我觉得外国人最想了解的是普通人的生活,普通人的生活,对。我在美国一个大学里工作的时候,发现他们对我的家史非常感兴趣。姥姥是一个小脚的老太太,姥姥把我给带大,妈妈怎么生活,我现在又怎么样。三代妇女这样一家里的生活,这个跨度是很大,所以他们对这个东西,非常非常感兴趣。
中国观众3:我想应该跟他们介绍,中国也有互联网,也有手机,很漂亮的手机,还有很漂亮的时装这些东西。
沈冰:你们两位也经常上网吗?所以把这部分介绍出去也不错,好,越来越多的人在举手。
中国观众4:我同意刚才那个女士的角度,就是说介绍普通人的生活。因为我在美国的时候也是经常被人问到的问题,比如说中国人家里面什么时候开始有的洗衣机呀,什么时候开始用电脑,都是很具体很具体的这种家庭生活的小事。
徐俐:中国这个词在很多外国人的词汇当中,我觉得不像名词,更多的像形容词。
沈冰:为什么?
徐俐:就是说只要说什么地方古老,什么地方神秘,什么地方遥远,那就很中国。所以是个形容词是个形容词,那我也觉得实际上大家对我们的了解真的是已经少得,让我们觉得蛮不公平的,所以说如果要我跟外国人来介绍的话,我觉得第一点我想告诉他们,我们中国和你们生活在同一个时空里,我们不是那么神秘不可知的,我们甚至是现代的。那么第二点,想让外国人知道的就是现在在这个国土上的中国人活得挺开心的,希望他们能够至少我觉得放在同一个时空里来理解现在的中国。
沈冰:好的,谢谢。
刘香成:刚才孙部长说他到了国外发现很多人不了解中国,那么我们在媒体工作也是沟通吧。所以我的工作一天到晚都是在跟国外的同行们在中国是什么样的中国上讨论这个问题,而且讨论没有结果,所以我觉得赵主任跟孙部长的任务是非常艰巨的。
沈冰:再听听有没有一些其他的外国朋友,如果是您想了解中国的话,您想了解中国哪些方面?
外国观众1:那么还是想介绍中国的当代文化和艺术,因为我觉得很多外国人对这个不够了解,他们对中国现代文化的了解可能是已经陈旧,大概是20年前的情况。他们不知道中国的现在的电影、艺术、舞蹈的活力,我想这个还是应该加强对国外的介绍。
沈冰:所以您希望了解更现代一些的中国文化。
外国观众1:就是。
沈冰:好,谢谢。
外国观众2:我相信不仅是宣传当代文化的一个问题,而且是怎样宣传当代文化的一个问题。我觉得中国目前缺少一种科学性的宣传,像在美术馆经常有一些展览,时间特别短,一个星期就完了,根本上不足够来了解。这个是怎么一个现象?美术方面的现象,假设多做一点解释,科学评论方面的解释,给大家多一点时间来了解。
外国观众3:改革政策带来的一个地方就是中国的现实比过去复杂得多,这带来一个问题就是怎么才有这种精神产品能足够地反映复杂的中国的现实,而两个部长的工作能带这些精神产品到国外。
沈冰:大家听明白他的意思了吗?
观众:听明白了。
孙:我觉得有三个词,自信、坦率、真诚,在对外交流当中是非常重要的。我和一些外国朋友讲,他说我很了解中国,跑了好几个城市,我说你的了解是片面的。我说现在冬天还没有到来之前,中国的政府已经正在考虑了还有几千万人是否能过一个温暖的冬天,温饱问题没解决。所以全世界是每年增加一千万贫困人口,我们是每年减少一千万贫困人口,这个是很大的成绩。但是我们毕竟还有已经三千万人是否能够过一个温暖的冬天成了问题了,我觉得贫穷并没有什么耻辱的事,改变自己贫穷的命运,使自己的国家能够不断地发展,自己的生活不断地能够富裕起来,这是一种尊严,没有什么我觉得。应该不要掩盖我们自己的缺点,包括我们电视,每天都在揭露和批评我们的缺点,为什么我们不能向外国的朋友很坦率地告诉他们,我们很多事情没做好呢,应该真诚的。我觉得讲到交流,可以讲到很多方面,归根到底是人心的交流,人与人之间心灵的沟通。我觉得你要介绍中国的历史也好,现实也好,样样东西说不完的。但最重要是告诉世界中国人在想什么,在干什么,他们的希望是什么,他们是世界真诚的朋友,使大家认识到这一点,我觉得这个认识是最重要的。集中到一点,让世界了解当代的中国人,这是最重要的问题,了解当代的中国人。
沈冰:赵先生您觉得?
赵:要说不了解中国有很多例子,有的也是很可笑的,笑完之后要有一些思考。刚才我们谈到一个小脚女人的事情,中国在历史上妇女是小脚,这个美国人差不多都知道。后来我跟美国一个资深的官员,我说美国的青年对中国了解,还记住了小脚。这位资深官员纠正我,说,错了,小脚不是中国人,是日本人。这个故事我在旧金山演讲中我引用了,在笑了之后,我们不能回答我们小脚的问题或者家里开始有洗衣机的问题,而要谈到中国两个方面,我们面临的困难,我们准备怎么做。因为我们不能说清楚,外国人会有误会的。
沈冰:武田先生,三菱商社在中国的代表,我知道您已经在中国生活了很长时间,对中国也非常了解。那么您认为如果是日本人民的话,他们对于中国他们感兴趣的地方在哪里?他们想了解一些中国的什么呢?
武田胜夫:有人对历史感兴趣,有人对经济感兴趣,有人对人民生活感兴趣,这个满足所有人的要求是不可能的。我接触到的好多中国人,我问他的时候,他说中国太大太复杂了,再说不清,你们外国人听不懂。感觉中国人好像要保密,有这样的感觉。其实不是,他好像说也说不清,这个中国复杂的地方、大的地方,但是希望主任,部长,对一般的官员或者一般的企业家,让他们多介绍中国的情况。这样两位做的工作,做的很大量的工作。但是如果一亿人做同样的工作,一下子全球60亿人口都了解中国。
赵:刚才武田先生说需求是多方面的,我们介绍中国或说明中国很困难,中国人没有问题,自己没有问题,以为外国人也没有问题,实际上是进入了一个误区。也就是说对中国人讲故事,可以不讲背景,对外国人一定要从ABCD讲起,对中国人可以讲XYZ,这是很大的区别。不能把XYZ就翻译成就给外国人看,应该重写,应该从他们的角度来写,应该适合外国人看。同时也请在座的外国朋友帮忙,他们也许能写一点书,也能写一点报告,他写的时候可能适合外国人的需求。
沈冰:谢谢。您想写一本书吗?
巴西大使:当然,现场的外国观众感受到世界对中国怀有巨大的兴趣,如果人们没有那么了解中国。
沈冰:人们对中国有什么样的兴趣呢?
巴西大使:各种各样的,足球、工业、古老的文化,人们对中国有浓厚的兴趣。
沈冰:您观看了中国的足球比赛吗?
巴西大使:我看了,因为这场比赛非常重要。
沈冰:您为中国队欢呼了吗?
巴西大使:当然有,中国申办2008年奥运会成功时我也欢呼了,这种对中国的浓厚兴趣正在世界各地不断增长。
沈冰:听了一些朋友的一些想法,我们可以先请孙先生先给我们来暂时先来总结一下,这一轮过后,您觉得刚才在供求双方的市场上有没有一些差异,共同点又在哪儿?您怎么看这些差异和共同点?
孙:我觉得我们在谈论世界的时候往往容易夸大差异部分,或者它有许多东西是共同的。外国人对中国人渴望了解的方面,和中国人想了解世界我觉得这是一样的。我觉得大家不但想了解我们的历史,更想了解当代的中国,不仅想总体的情况了解,特别希望了解从具体的情况、具体的人、普通的人了解起。
赵:中国人和外国人的思想方法可能是不太一样,所以中国人在对外国说自己的事情的时候要注意外国人的思维习惯。外国人在中国的时候,要想到中国人的特点。但是随着全球化,我看也慢慢的走向一样了。刚才好些外国朋友说中国的事情,他们表达很中国式,而几位中国人的表达也很外国式,我看这好,越来越靠近了。
沈冰:您讲到要站在对方的角度上来理解中国,我想到你们那个时候,搞中华文化美国行的时候,据说这些册子、这些宣传册都是在国外印的,是吗?根据不同的国家印的,是吗?
赵:你这本是法国的中华文化行,是法国桦榭出版社编的。那本美国的文化行,是美国IDG国际数据公司编制的。法国编的这本书你注意,一个是正面的,一个是反面的,并且都是黑白的,它给人留下一些思索的余地,就是浪漫主义的色彩比较突出。那本美国人拍的就比较鲜明,美国人喜欢这样透明,不太留思考的余地,你看三个小姑娘都很漂亮,就可以了。
沈冰:来,现场的法国朋友举手,我看一看,您觉得他说的有道理吗?
外国观众4:那当然,赵主任说得很对。
沈冰:您觉得他说得很对,美国朋友有吗?举手我看看。
外国观众5:我看也说不定。
沈冰:您能不能够一下就分辨出哪一本是美国编的,哪一本是法国编的?您能分辨出来吗?一下就分辨出来。
外国观众5:这个看起来是跟法国的一些杂志一样的样子,跟法国很多杂志一样的样子。
沈冰:好,谢谢,请坐。
赵:实际上还有一本德国人编的。
沈冰:您能告诉我们德国的跟这两个有什么区别?
赵:德国人的封面没有图片,它翻开以后装在里面。
沈冰:为什么呢?
赵:因为他觉得这是个哲学问题,不能一眼看透。
沈冰:我来求证一下,您觉得刚才赵主任说得对吗?
外国观众6:我觉得赵主任说的对德国人太友好了,我恐怕德国人没有找到一个合适的照片。
赵:幽默也是人们可以互相沟通的,所以我也很提倡能理解美国幽默、英国幽默、德国幽默。英国的幽默像红酒,就是喝了以后还有半小时20分钟的回味;美国的幽默到处都是,非常普遍,是必需的,像可口可乐;德国幽默像威士忌,不是每个人都能喝的,但喝了以后,可能要一小时还在玩味。
沈冰:我们刚才找了美国朋友和德国朋友,有没有英国朋友?您怎么样看刚才赵主任的关于英国幽默的这个评述?您同意他的说法吗?
外国观众7:正确。
赵:他的回答就是英国绅士的幽默。
沈冰:他说您的回答就是英国幽默。
外国观众7:我想是这样。
赵:我们俩就已经沟通了。
孙:对外介绍中国,要注意各个国家、各个民族的不同的特点,我是赞成的。我的观点是这个不是最主要的,我的观点最主要的就是要看到不管不同国家、不同民族,人是有共性的。所以能够需要沟通,是因为不同,如果都是相同的,他就不要沟通了。他为什么能够沟通?各个国家、各个民族,人都是有一些共同的,善良、公正、正直,这个在任何国家它都是受到赞扬的。有一年我专门到亚特兰大,我去访问一个普通的美国家庭,这个家庭夫妻两个,三个孩子,大孩子五岁,小孩子三岁,最小的一个在地上爬。语言不同,肤色不一样,眼睛不一样,就是三个小孩看到我们这几个中国人,就是躲在后面。但是两个小时不到,一个小时多一点,就非常熟了。那个孩子拉着我要去看他的玩具室,后来因为我喂一个孩子吃东西,结果另一个孩子争着要我来喂他们。他们夫妻两个送我走的时候,大孩在前面送,那小孩在后面跌跌爬爬的跑,最小的一个爬着到门口去送我们。后来我讲,为什么孩子那么容易沟通呢?不需要用语言就能沟通呢?因为孩子最终他感觉到这个人对他没有威胁,这个人是善良的,是爱护他们的,所以我说人与人之间要沟通。第一必须没有偏见,去掉偏见是非常容易沟通的,那些差别都不在话下的。
沈冰:那您刚才讲到这个偏见问题,我就想起来赵主任在国外接受媒体采访的时候,您也讲到国外的媒体对中国的报道一方面很少量,另外一方面在这个少量的报道当中可能还会有一些偏见。
赵:这里边大概有四分之一是没有评论的,事实的报道;还有四分之一相当友善,那么产生的原因很复杂,这里包括对一些问题的误解,也包括对中国的不了解,似乎很多评论中国的专业作家并没到中国来过,所以我倒是特别想请那50%对中国报道有扭曲的人来中国看看。
沈冰:你觉得要带他们来看什么地方?
赵:我觉得他感兴趣的部分,除了国防机密之外我觉得都可以看,到中国来看。事实方面我希望尽量准确,评论方面随便。比如说现在中国路上汽车很多,但有人不遵守交通秩序横穿马路,这都没有问题,这都是事实,都可以报道。但是不能反过来说,中国没有汽车,那就错了。事实只要是符合,我就很高兴,至于怎么评论可以不同。
沈冰:我们这边正好有一位外国的记者,我们来听听他有什么样的问题。
外国观众8:其实刚才我听赵主任提到说做了一个统计,50%的报道是负面的,25%大概是比较客观公正的,还有25%是比较正面的,比较中性的。如果任何英国的政客能够得到这样的报道,从英国的媒体里,他会非常羡慕的。因为他能够得到5%的正面报道,10%就很不错了,我觉得这个也是值得参考的,不一定是对的。
赵:这个可能就是一个文化差异了,不过根据他的提醒我也许可以安慰一下自己,不要那么着急,慢慢来吧。
沈冰:好,来,潘先生请。
潘杰克:那么从文化上来讲,如果说我们的这种文化交流和文化的这种传播的工作是不是应该在更高的层次上来提高我们文化的透明度?
赵:这个节目我看比较透明,也比较真诚。的确 向外国人说明中国的时候应该说得比较全面,应当把自己觉得得意的、好的一面说,也把困难的、不满意的一面也说。
孙:有时候我们讲文化交流,不要讲得题目很大,要从细节,从具体做起。我可以讲一个小小的细节给大家听一听,上一次我们在美国搞中国文化美国行活动,(2000年)9月8号晚上,中央民族乐团,指挥陈燮阳先生也在,去为美国的观众演出。当时最高的主宾,嘉宾是江泽民主席,江泽民主席在开幕之前一刻钟,提前一刻钟到达,到达会场。但是那天纽约因为开千年首脑会议到处戒严,所以普通的观众赶到剧场很困难。所以已经到了准时开场的时间,观众只到了三分之二,三分之一都没有到场。后来我请示江主席,江主席说美国的普通观众一场中国的音乐会是很不容易的,应该等一等这些观众。
沈冰:他提出来等等普通观众。
孙:等等普通的观众,当时我已经非常感动了。江主席考虑到美国的一些普通的观众,但是我怕造成误会,如果明明是江主席要等等美国的观众,最后进场的时候人家以为我们在等江主席呢。所以当时我同陈指挥我们商量了,还有团长商量,一定要向观众说明,说交通的原因,贵宾已经到达,但是有很多美国的观众因为交通拥挤没有到达,要等一等。为了使先到达的观众不太寂寞,我们临时决定给他们加演几个曲子。我想这个细节不是说我们一定要用我们的音乐让他感受到中国文化,本身这个细节就让美国的观众感到一个国家主席,国家元首,他那么关心一个普通的人,听一场音乐会不容易,要等一等。他而且觉得中国的组织者也不错,我们早到的也不吃亏,我们按时到达的人还可以多听几个曲子。觉得中国人是很关心人的,是很体贴人的,就把这样一个中国的文化通过这样一个细节就传达给世界了。
沈冰:赵先生当时是不是也在场,有什么补充?
赵:我在场,那天晚上有很多美国的重要人物,特别是世界500强内的美国公司来了很多。当时我们很着急大家到不了,不准时是个坏习惯,我们觉得很难处理,这个时候这样一个解决办法我们觉得是比较完美的。
中国观众:我觉得您谈的这个细节实际上是反映了一个大国文化的一种大度的风格,和我们这种非常深厚的、非常丰厚的文化真正的一种体现,我非常欣赏、也非常赞赏。刚才孙部长谈的对文化交流的这种理念,他谈到了一种信心,就是你在文化交流中一定要有信心、要有自信心,刚才我们表现出来的这种细节就是一种自信心的一种体现,听到这种理念非常感谢。
沈冰:谢谢。好,我们来听听这位朋友的问题。
中国观众:我是去年参加过中华文化美国行跟着去采访,我是中国国际广播电台的记者,等我回来以后呢,就是我的好多朋友就问我,说你们在那面举办这个活动你在那边采访了,那么多报道回来,那么多东西,都是效果非常好,影响特别大。他说你们这个报道确实有这么大的影响力吗?这个活动国外的主流媒体是不是也是这样报道,你们是不是有些夸大其词呢?好几个人问过我这样的问题,今天正好在这儿,我就把这个问题转给两位嘉宾让他们来回答一下好吗?谢谢。
赵:我应该送你那本书,是各个通讯社,美联社、路透社、法新社,还有德新社他们的报道以及一些华文报纸,说明他们很重视,我们收集到的报纸的文章五百多篇,而不是你作为中国记者把它泡沫性地报道,不是的。你还是比较实在的报道,我想是这样的。
孙:是的。我看主流媒体的报道,对这次活动的报道比以往的活动多得多,包括《纽约时报》,很多那些大的媒体基本还是正面的,我看。
沈冰:更多的朋友能不能够给怎么样更好地把中国推向世界,让世界更好地了解中国来提一些建议?
外国观众9:我们今天谈了很多的渠道去解释或者是展示中国,在国外,就是有一个我们还没有说,就是我的行业,就是电影。所以我就想问,电影我觉得是一个很重要的渠道,我记得我在美国读书的时候,我还通过电影去了解和对中国感兴趣。
沈冰:您是从中国电影开始对中国感兴趣的?赵先生好像曾经说过中国人通过美国电影来了解美国已经做到,但是美国人通过中国电影来了解中国似乎还没有做到,您是不是现在还这样认为?
赵:是这样认为。因为不是美国人都不看中国电影,而是看中国电影的人很少,但他就是那个少数之中的一位,并且是有心人,看了以后,能够被中国文化所吸引,这是很难得的,向他致敬。
外国观众10:我想提个问题,是关于2008年的奥运,北京2008年怎么样去办奥运呢?介绍中国哪些方面给国外,我不知道两位部长就这个问题有什么想法?
沈冰:好,谢谢/
赵:我想就是两个目的,一个,把运动会做好。一个,我们希望通过这个机会了解一个真实的中国。
孙:我觉得一方面是想世界来认识中国,同时应该努力把向世界介绍中国的过程当成中国人向世界学习的过程,互相学习的过程,不光是说把中国的文化延续下去。
沈冰:我们这个导演组也设想了很多很多的结尾,但是最后我们都觉得不满意,所以现在我就想把这个难题交给两位嘉宾。
赵:一件事情过去之后还要回味,不要过去就忘了,不要忘记旧日的时光。对今后,今天就是旧日的时光,不要忘记旧日时光,不要忘记旧日老友,我们要保持联络,不是今天见了面,今后在路上见了就不认识了,说我们见过面,我们在那次《对话》节目上。并且也可以给我们发电子邮件,也可以写信给我们,我们应该经常保持,一个文化的朋友,不是做生意,也不是谈政治,是文化的朋友,这个比较容易做,我想大家也愿意,这样我们的《对话》就有永恒性。
孙:实际上鲁迅先生说过,沟通人们心灵的没有比文化艺术再好的东西了,文化艺术它应该成为沟通人们心灵的桥梁,这个桥梁是双向的,我们走出去,国外的朋友走进中国来。我希望有更多的人来做建筑桥梁的工作,使我们中国人更多地了解世界,也使世界更多地了解中国,谢谢大家。
沈冰:好,谢谢两位嘉宾,也谢谢所有观众朋友今天的支持,谢谢你们。