Groupon“搅局”中国在线团购业
美国在线优惠券公司Groupon已与中国最大的互联网公司腾讯(Tencent)联手,共同在中国推出一个团购网站。
但就在Groupon以最快速度招聘新员工之际,这个新网站自身却前途不明,再一次凸显了外国互联网企业在中国遭遇的种种困难。
经Groupon前台人员确认,该公司的中国网站名为“高朋网”(Gaopeng.com)。记者在搜索后发现,高朋网域名的注册人为深圳腾讯计算机系统有限公司(Shenzhen Tencent Computer System)的欧阳云。欧阳云是腾讯战略发展部副总经理。
高朋网曾于上周二上线,页面上展示了Groupon的标识及其它信息。但短短数小时之后,该网站就被撤下。据当地监管部门称,该网站尚未领到合法牌照。
腾讯和Groupon均拒绝置评。不过,双方的结盟在中国本已“团满为患”的团购行业中,引发了深深的担忧。
过去几天里,竞争对手们一直以一种幸灾乐祸的心情,注视着Groupon中国网站推出的突然中断。
中国国内一家在线优惠券公司的网页设计师孟晓兰(音译)在其微博上表示:“他们本该失败,因为他们正再一次试图把外国人的路数强加给中国市场。”
她称Groupon“傲慢自大”,还援引雅虎(Yahoo)、eBay和谷歌(Google)为例,证明西方互联网公司在中国一向表现不佳。中国网民人数位居全球首位,高达4.57亿人。
在这些冷嘲热讽的背后,是激烈的竞争。在线团购优惠券聚合网站“团800网”(Tuan800.com)称,中国目前已建立的团购网站多达1000多家。团800网定期对中国团购行业进行统计,是这类统计数字的唯一来源。Groupon的合作伙伴腾讯,自去年起就一直以测试模式运营着自己的团购网站。
中国国内在线优惠券网站的高管纷纷指责Groupon采取了“不公平”的招聘手段。Groupon发出的工作邀请,已从中国国内团购网站挖来了数百名员工。
Groupon工作人员表示,该公司计划招聘至多1000名新员工,其中70%负责营销。
中国国内优惠券网站满座网(Manzuo.com)首席执行官冯晓海已扬言,将拒绝任何曾供职于Groupon的人求职满座网。
而更令冯晓海火冒三丈的,是Groupon中国网站的名称。
“高朋”是中国成语“高朋满座”的前两个字。该成语描述的是,在宴会上,亲朋好友在桌子周围坐得满满当当。该成语的后两个字即冯晓海公司的名称。如此一来,高朋网和满座网两家公司可能都不太方便将该成语用于营销目的。
高朋网网站目前仍处在下线状态。分析师们表示,尚不清楚Groupon打算如何在中国激烈的竞争环境中独树一帜。迄今为止,该公司的工作仍显得缺乏条理。
上周四,两名女员工在该公司临时办公室外的大厅内面试应聘者,路过的人能听到她们说的每一个字。